您现在的位置: 高中语文 >> 人教版 >> 三册 >> 正文

项基轩志逐句翻译

作者:雪园 文章来源:会员投稿

项基轩志逐句翻译

  项脊轩,就是原来的南阁子。
  室内面积仅一丈见方,可容一人居住。
  由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌。每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方。
  又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过中午,屋里就暗了下来。
  我稍微加以修补,使屋顶不再漏雨。
  室前就开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反射,屋子里才明亮起来。
  (在庭前)又种上兰花、桂树、竹子等,旧时的栏杆,也增加了新的光彩。
  借来的书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。
  在农历每月十五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,煞是可爱。
 
 
  可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。

 在这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父、叔父们分家以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。
  东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。
  庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过好几次了。
  家里有一个老妈妈,曾经在这里住过。这位老妈妈,是伺候我死去的祖母的仆人,在我家做过两代人的乳母,母亲在世时待她很好。
  轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来。
  老妈妈时常对我说:“这地方,是你母亲曾经站过的。”
  老妈妈还说:“你姐姐小时候,我抱在怀中,(她)呱呱地哭着;你母亲听见了就用手指敲着房门说:‘孩子冷吗?想吃东西吗?’我从门外一一向你母亲回答。”
  (老妈妈)话未说完,我(感动地)哭了,老妈妈也流下了(激动的)眼泪。
  我从童年起就在轩中读书,有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没见你的影子,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子呀?”
  临走时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说:“我家的读书人长期以来没有得到功名,这孩子有指望,就可以等待(他)了。”
  不一会儿,拿了一个象牙做的手板来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝时用的,日后你应当用它!”
  回忆往日的这些事,好象昨天刚发生的,真叫人禁不住要大哭一场。
 
 
  轩的东边以前曾做过厨房,人们到厨房去,必然从轩前经过,我关着窗门住在里边,时间长了,能根据人们走路的脚步声辨别是谁。
  项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,大概是有神灵保护的缘故吧。


发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口 文章录入:fada    责任编辑:fada 
请输入关键词直接搜索
最新推荐
最新热门